The story of Laila and Majnun has been told in the East 
for thousands of years and has always exerted a great fascination, 
for it is not only a love-story, but a lesson in love. Not 
love as it is generally understood by man, but the love 
that rises above the earth and heavens.
A lad called Majnun from childhood had shown love in 
his nature, revealing to the eye of the seers the tragedy 
of his life. When Majnun was at school he became fond of 
Laila. In time the spark grew into a flame, and Majnun did 
not feel at rest if Laila was a little late in coming to 
school. With his book in his hand, he fixed his eyes on 
the entrance, which amused the scoffers and disturbed everybody 
there. The flame in time rose into a blaze and then Laila's 
heart became kindled by Majnun's love. Each looked at the 
other. She did not see anyone in the class but Majnun, nor 
did he see anyone save Laila. In reading from the book Majnun 
would read the name of Laila, in writing from dictation 
Laila would cover her slate with the name of Majnun. 'All 
else disappears when the thought of the beloved occupies 
the mind of the lover.'
Everyone in the school whispered to each other, pointing 
them out. The teachers were worried and wrote to the parents 
of both that the children were crazy and intensely fond 
of one another, and that there seemed no way to divert their 
attention from their love-affair which had stopped every 
possibility of their progress in study.
Laila's parents removed her at once, and kept a careful 
watch over her. In this way they took her away from Majnun, 
but who could take Majnun away from her heart? She had no 
thought but of Majnun. Majnun, without her, in his heart's 
unrest and grief, kept the whole school in a turmoil, until 
his parents were compelled to take him home, as there seemed 
to be nothing left for him in the school. Majnun's parents 
called physicians, soothsayers, healers, magicians, and 
poured money at their feet, asking them for some remedy 
to take away from the heart of Majnun the thought of Laila. 
But how could it be done? 'Even Luqman the great physician 
of the ancients, had no cure for the lovesick.'
No one has ever healed a patient of love. Friends came, 
relations came, well-wishers came, wise counselors came, 
and all tried their best to efface from his mind the thought 
of Laila, but all was in vain. Someone said to him, 'O Majnun, 
why do you sorrow at the separation from Laila? She is not 
beautiful. I can show you a thousand fairer and more charming 
maidens, and can let you choose your mate from among them.' 
Majnun answered, 'O, to see the beauty of Laila the eyes 
of Majnun are needed.'
When no remedy had been left untried, the parents of 
Majnun resolved to seek the refuge of the Kaba as 
their last resort. They took Majnun on the pilgrimage to
Kabatullah. When they drew near to the Kaba 
a great crowd gathered to see them. The parents, each in 
turn, went and prayed to God, saying, 'O Lord, Thou art 
most merciful and compassionate, grant Thy favor to our 
only son, that the heart of Majnun may be released from 
the pain of the love of Laila.' Everybody there listened 
to this intently, and wonderingly awaited what Majnun had 
to say. Then Majnun was asked by his parents, 'Child, go 
and pray that the love of Laila may be taken away from your 
heart.' Majnun replied, 'Shall I meet my Laila if I pray?' 
They, with the greatest disappointment, said, 'Pray, child, 
whatever you like to pray.' He went there and said, 'I want 
my Laila,' and everyone present said, 'Amen.' 'The world 
echoes to the lover's call.'
When the parents had sought in every way to cure Majnun 
of his craze for Laila, in the end they thought the best 
way was to approach the parents of Laila, for this was the 
last hope of saving Majnun's life. They sent a message to 
Laila's parents, who were of another faith, saying, 'We 
have done all we can to take away from Majnun the thought 
of Laila, but so far we have not succeeded, nor is there 
any hope of success lift to us except one, that is your 
consent to their marriage.' They, in answer, said, 'Although 
it exposes us to the scorn of our people, still Laila seems 
never to forget the thought of Majnun for one single moment, 
and since we have taken her away from school she pines away 
every day. Therefore we should not mind giving Laila in 
marriage to Majnun, if only we were convinced that he is 
sane.'
On hearing this the parents of Majnun were much pleased 
and advised Majnun to behave sensibly, so that Laila's parents 
might have no cause to suspect him of being out of his mind. 
Majnun agreed to do everything his parents desired, if he 
could only meet his Laila. They went, according to the custom 
of the East, in procession to the house of the bride, where 
a special seat was made for the bridegroom, who was covered 
with garlands of flowers. But as they say in the East that 
the gods are against lovers, so destiny did not grant these 
perfect lovers the happiness of being together. The dog 
that used to accompany Laila to school happened to come 
into the room where they were sitting. As soon as Majnun's 
eyes fell on this dog his emotion broke out. He could not 
sit in the high seat and look at the dog. He ran to the 
dog and kissed its paws and put all the garlands of flowers 
on the neck of the dog. There was no sign of reverence or 
worship that Majnun did not show to this dog. 'The dust 
of the beloved's dwelling is the earth of Kaba to 
the lover.' This conduct plainly proved him insane. As love's 
language is gibberish to the loveless, so the action of 
Majnun was held by those present to be mere folly. They 
were all greatly disappointed, and Majnun was taken back 
home and Laila's parents refused their consent to the marriage.
This utter disappointment made Majnun's parents altogether 
hopeless, and they no longer kept watch over him, seeing 
that life and death to him were both the same, and this 
gave Majnun freedom to wander about the town in search of 
Laila, inquiring of everyone he met about Laila. By chance 
he met a letter-carrier who was carrying mail on the back 
of a camel, and when Majnun asked this man Laila's whereabouts, 
he said, 'Her parents have left this country and have gone 
to live a hundred miles from here.' Majnun begged him to 
give his message to Laila. He said, 'With pleasure.' But 
when Majnun began to tell the message the telling continued 
for a long, long time. 'The message of love has no end.'
The letter-carrier was partly amused and partly he sympathized 
with his earnestness. Although Majnun, walking with his 
camel, was company for him on his long journey, still, out 
of pity, he said, 'Now you have walked ten miles giving 
me your message, how long will it take me to deliver it 
to Laila? Now go your way, I will see to it.' Then Majnun 
turned back, but he had not gone a hundred yards before 
he returned to say, 'O kind friend, I have forgotten to 
tell you a few things that you might tell my Laila.' When 
he continued his message it carried him another ten miles 
on the way. The carrier said, 'For mercy's sake, go back. 
You have walked a long way. How shall I be able to remember 
all the message you have given me? Still, I will do my best. 
Now go back, you are far from home.' Majnun again went back 
a few yards and again remembered something to tell the message-bearer 
and went after him. In this way the whole journey was accomplished, 
and he himself arrived at the place to which he was sending 
the message.
The letter-carrier was astonished at this earnest love, 
and said to him, 'You have already arrived in the land where 
your Laila lives. Now stay in this ruined mosque. This is 
outside the town. If you go with me into the town they will 
torment you before you can reach Laila. The best thing is 
for you to rest here now, as you have walked so very far, 
and I will convey your message to Laila as soon as I can 
reach her.' 'Love's intoxication sees no time or space.'
Majnun listened to his advice and stayed there, and felt 
inclined to rest, but the idea that he was in the town where 
Laila dwelt made him wonder in which direction he should 
stretch out his legs. He thought of the north, south, east, 
and west, and thought to himself, 'If Laila were on this 
side it would be insolence on my part to stretch out my 
feet towards her. The best thing, then, would be to hang 
my feet by a rope from above, for surely she will not be 
there.' 'The lover's Kaba is the dwelling-place of 
the beloved.' He was thirsty, and could find no water except 
some rainwater that had collected in a disused tank.
When the letter-carrier entered the house of Laila's 
parents he saw Laila and said to her, 'I had to make a great 
effort to speak with you. Your lover Majnun, who is a lover 
without compare in all the world, gave me a message for 
you, and he continued to speak with me throughout the journey 
and has walked as far as this town with the camel.' She 
said, 'For heavens sake! Poor Majnun! I wonder what will 
become of him.' She asked her old nurse, 'What becomes of 
a person who has walked a hundred miles without a break?' 
The nurse said rashly, 'Such a person must die.' Laila said, 
'Is there any remedy?' She said, 'He must drink some rainwater 
collected for a year past and from that water a snake must 
drink, and then his feet must be tied and he must be hung 
up in the air with his head down for a very long time. That 
might save his life.' Laila said, 'Oh, but how difficult 
it is to obtain!' God, who Himself is love, was the guide 
of Majnun, therefore everything came to Majnun as was best 
for him. 'Verily love is the healer of its own wounds.'
The next morning Laila put her food aside, and sent it 
secretly, by a maid whom she took into her confidence, with 
a message to tell Majnun that she longed to see him as much 
as he to see her, the difference being only of chains. As 
soon as she had and opportunity, she said, she would come 
at once.
The maid went to the ruined mosque, and saw two people 
sitting there, one who seemed self-absorbed, unaware of 
his surroundings, and the other a fat, robust man. She thought 
that Laila could not possibly love a person like this dreamy 
one whom she herself would not have cared to love. But in 
order to make sure, she asked which of them was named Majnun. 
The mind of Majnun was deeply sunk in his thought and far 
away from her words, but this man, who was out of work, 
was rather glad to see the dinner-basket in her hand, and 
said, 'For whom are you looking?' She said, 'I am asked 
to give this to Majnun. Are you Majnun?' He readily stretched 
out his hands to take the basket, and said, 'I am the one 
for whom you have brought it,' and spoke a word or two with 
her in jest, and she was delighted.
On the maid's return Laila asked, 'Did you give it to 
him?' She said, 'Yes, I did.' Laila then sent to Majnun 
every day the larger part of her meals, which was received 
every day by this man, who was very glad to have it while 
out of work. Laila one day asked her maid, 'You never tell 
me what he says and how he eats.' She said, 'He says that 
he sends very many thanks to you and he appreciates it very 
much, and he is a pleasant-spoken man. You must not worry 
for one moment. He is getting fatter every day.' Laila said, 
'But my Majnun has never been fat, and has never had a tendency 
to become fat, and he is too deep in his thought to say 
pleasant things to anyone. He is too sad to speak.' Laila 
at once suspected that the dinner might have been handed 
to the wrong person. She said, 'Is anybody else there?' 
The maid said, 'Yes, there is another person sitting there 
also, but he seems to be beside himself. He never notices 
who comes or who goes, nor does he hear a word said by anybody 
there. He cannot possibly be the man that you love.' Laila 
said, 'I think he must be the man. Alas, if you have all 
this time given the food to the wrong person! Well, to make 
sure, today take on the plate a knife instead of food and 
say to that one whom you gave the food, 'For Laila a few 
drops of your blood are needed, to cure her of an illness.''
When the maid next went to the mosque the man as usual 
came most eagerly to take his meal, and seeing the knife 
was surprised. The maid told him that a few drops of his 
blood were needed to cure Laila. He said, 'No, certainly 
I am not Majnun. There is Majnun. Ask him for it.' The maid 
foolishly went to him and said to him aloud, 'Laila wants 
a few drops of your blood to cure her.' Majnun most readily 
took the knife in his hand and said, 'How fortunate am I 
that my blood may be of some use to my Laila. This is nothing, 
even if my life were to become a sacrifice for her cure, 
I would consider myself most fortunate to give it.' 'Whatever 
the lover did for the beloved, it could never be too much.' 
He gashed his arm in several places, but the starvation 
of months had left no blood, nothing but skin and bone. 
When a great many places had been cut hardly one drop of 
blood came out. He said, 'That is what is left. You may 
take that.' 'Love means pain, but the lover alone is above 
all pain.'
Majnun's coming to the town soon became known, and when 
Laila's parents knew of it they thought, 'Surly Laila will 
go out of her mind if she ever sees Majnun.' Therefore they 
resolved to leave the town for some time, thinking that 
Majnun would make his way home when he found that Laila 
was not there. Before leaving the place Laila sent a message 
to Majnun to say, 'We are leaving this town for a while, 
and I am most unhappy that I have not been able to meet 
you. The only chance of our meeting is that we should meet 
on the way, if you will go on before and wait for me in 
the Sahara.'
Majnun started most happily to go to the Sahara, with 
great hope of once more seeing his Laila. When the caravan 
arrived in the desert and halted there for a while, the 
mind of Laila's parents became a little relieved, and they 
saw Laila also a little happier for the change, as they 
thought, not knowing the true reason.
Laila went for a walk in the Sahara with her maid, and 
suddenly came upon Majnun, whose eyes had been fixed for 
long, long time on the way by which she was to come. She 
came and said, 'Majnun, I am here.' There remained no power 
in the tongue of Majnun to express his joy. He held her 
hands and pressed them to his breast, and said, 'Laila, 
you will not leave me any more?' She said, 'Majnun, I have 
been able to come for one moment. If I stay any longer my 
people will seek for me and your life will not be safe.' 
Majnun said, 'I do not care for life. You are my life, O 
stay, do not leave me any more.' Laila said, 'Majnun, be 
sensible and believe me. I will surely come back.' Majnun 
let go her hands and said, 'Surely I believe you.' So Laila 
left Majnun, with heavy heart, and Majnun, who had so long 
lived on his own flesh and blood, could no more stand erect, 
but fell backward against the trunk of a tree, which propped 
him up, and he remained there, living only on hope.
Years passed and this half-dead body of Majnun was exposed 
to all things, cold and heat and rain, frost and storm. 
The hands that were holding the branches became branches 
themselves, his body became a part of the tree. Laila was 
as unhappy as before on her travels, and the parents lost 
hope of her life. She was living only in one hope, that 
she might once fulfill her promise given to Majnun at the 
moment of parting, saying, 'I will come back.' She wondered 
if he were alive or dead, or had gone away or whether the 
animals in the Sahara had carried him off.
When they returned their caravan halted in the same place, 
and Laila's heart became full of joy and sorrow, of cheerfulness 
and gloom, of hope and fear. As she was looking for the 
place where she had left Majnun she met a woodcutter, who 
said to her, 'Oh, don't go that way. There is some ghost 
there.' Laila said, 'What is it like?' He said, 'It is a 
tree and at the same time man, and as I struck a branch 
of this tree with my hatchet I heard him say in a deep sigh, 
'O Laila.' '
Hearing this moved Laila beyond description. She said 
she would go, and drawing near the tree she saw Majnun turned 
almost into the tree. Flesh and blood had already wasted, 
and the skin and bone that remained, by contact with the 
tree, had become like its branches. Laila called him aloud, 
'Majnun!' He answered, 'Laila!' She said, 'I am here as 
I promised, O Majnun.' He answered, 'I am Laila.' She said, 
'Majnun, come to your senses. I am Laila. Look at me.' Majnun 
said, 'Are you Laila? Then I am not,' and he was dead. Laila, 
seeing this perfection in love, could not live a single 
moment more. She at the same time cried the name of Majnun 
and fell down and died.
The beloved is all in all, the lover only veils him.
The beloved is all that lives, the lover a dead thing.
                                       
Jalaluddin Rumi, Mathnawi I, 30
checked 4-Mar-2006